30 de janeiro de 2005

Vou ou fi(s)co?

Algo que me atormenta desde que nasci é a tendência do ser humano para a tentativa de assassinato (ou mutilação, vá lá) da linguagem utilizada. Uma troca comum, geralmente com a capacidade de me alegrar, é a da utilização de "torcicólogo" em vez de "torcicolo". Depois de (ainda) outra visita ao dicionário, fico a saber que torcicolo é, e passo a citar, "Rodeio; inclinação da cabeça e do pescoço, em regra dolorosa". Portanto, se bem entendi, qualquer inclinação da cabeça, mesmo que não dolorosa, pode ser considerada um torcicolo desde que, claro está, inclua também uma inclinação do pescoço.

Por outro lado, rodeio está definido como "perífrase, subterfúgio". Esta última, como todos sabem, significa "evasiva". Enquanto lia isto não pude deixar de pensar como é que nunca ouvi alguém falar em "Torcicolo fiscal"...

Finalmente, um pensamento para quem tem o hábito de trocar "torcicolo" por "torcicólogo". Meus amigos: Torcicólogo é o tipo que trata das evasões fiscais!

1 comentário:

Anónimo disse...

e ainda ha akeles k dizem ''trocicólogo''.
:P
******
rakel